Mit folk,… ja min Ånd går stadig i rette med mit folk i disse dage. Se jeg kalder mit folk ud af mørket og ind i mit lys, og du skal vide det mit folk, at det er min Ånd, som har talt og det er mit ord og det står fast, fordi jeg har i denne morgen vist dig en vej, hvorpå jeg ønsker, at du skal gå.
Mit folk, i disse dage, hvor jeg har talt til dig om, at min vrede vil sænke sig over jorden, så ønsker jeg ikke, at du også skal komme under denne vrede. Jeg går i rette med mit folk i disse dage og jeg ønsker at, som en tjener følger sin herre, således skal også mit folk følge mig, der hvor jeg går i disse dage.
Her denne morgen har jeg vist dig en vej og det er min frelsesvej, og vil du gå på den vej, så vil du nå ind i et dybt selskab med mig, og jeg vil i disse dage og i dagene som kommer dele mine hemmeligheder med dig, og du skal vide det, at der er en frelse gemt, der er en frelse gemt, som jeg har gemt til disse sidste, allersidste tider.
Åh mit folk ringeagt ikke denne frelse, for endnu er min arm ikke for kort til at frelse. Mit folk, i disse dage som ligger foran dig, da har jeg en opgave til dig og du ser den ikke nu, men i dagene som kommer, så vil jeg dele mine hemmeligheder med dig.
Men jeg ønsker, at du skal gå på den vej, jeg har vist jer her til morgen og du må ikke vige til højre eller til venstre og du må ikke ringeagte min frelse, mit ord og mine tjenere på dette sted, for ellers vil du gå ind under dommen, under vreden som sænker sig over jorden i disse dage.
Jeg ser også i dit liv at bekymringer, livets svære bekymringer sænker sig over dit liv og forsøger at kvæle alt, som jeg har skænket, alt som jeg har givet ved min Ånd og ved mit Ord. Gør op med disse ting i dag mit folk, læg det bort i dag, inden det er for sent, for se tiderne er strenge og mørket vil haste til, og jeg vil ikke, at min Ånd, som bor i dig, skal blive kvalt af disse timelige bekymringer. Jeg taler til dig endnu, endnu en kort tid går min Ånd i rette med mit folk, siger Den Som Er, Som Var og Som Kommer!